Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

26.11.14

Dragon Age Inquisition - Morrigan. Crinolina y faldas / Pannier and skirts.

¡Hola! Ya me toca empezar con los tutoriales de Morrigan de Dragon Age Inquisition. Este cosplay ha supuesto todo un reto para mi, ya que hay varios elementos en él que no había hecho anteriormente. Uno de ellos es la crinolina (también conocida como miriñaque o falda de aros). Una cosa que siempre había querido probar a hacer, pero que nunca había intentado porque no encontraba ningún personaje que me gustase con un atuendo que la llevase.

Hi! It was about time to start talking about how I made my Morrigan Inquisition costume. This costume has been such a challenge for me, as it has several elements I hadn't had made before. One of those elements is the pannier (a.k.a. hoop skirt). This is one of the things I'd always wanted to make in cosplay but I'd never found a character that I like wearing one of those.

Picture by Jesús Clares. Full album here.


Es gracioso porque cuando vi por primera vez a la Morrigan de Inquisition, no me gustó demasiado el cambio de diseño (ya sabéis que yo siempre tiro más al guarreo guerrero), pero no dejé de considerarlo como opción cosplayer porque Morrigan es un personaje que me gusta y tenía ganas de aprender. Así que me puse a buscar cómo hacer la estructura de la falda.

It's funny because when I first saw this new design, I didn't quite like it. As you may already know, I'm more into warrior-style outfits. But I didn't discard making it since I like Morrigan as a character and I wanted to learn how to make things. So I started to investigate how to make this skirt structure.



No sé si no supe buscar bien, pero me costó bastante encontrar tutoriales de esto. Bueno, sobre todo me costó descubrir cómo se llamaba en inglés para encontrar tutoriales, porque en español no había nada de nada. Entre eso y lo que me costaba entenderlo, estuve un par de semanas investigando, haciendo pruebas y preguntando a compañeras cómo habían hecho los suyos. Todo esto fue antes de que me llamaran de Eletronic Arts, jajajajaa. Fue casualidad que me pidieran hacer el cosplay de Morrigan justo cuando empezaba a entender cómo se hacía esto. Seguramente, si me hubieran pillado en bragas, hubiera rechazado el trabajo (por cagueta).

I don't know if I didn't search correctly, but it took me a while to find tutorials about this. Well, at first it was hard for me as I didn't know the name of this structure in english. Once I found it was "pannier", It became much easier for me to find tutorials. Between this first obstacle and the problems I had to understand how the pattern worked, It took me about two weeks to figure it out. I made several tests and asked some cosplay pals about how they usually make their hoop skirts.
All this research was before Electronic Arts asked me to make this costume for them!! It was by chance that I had been investigating. I'm sure if they'd told me to make this costume before my research, I would have turned the project out (fearful me).


Os dejo una lista de los tutoriales y referencias que encontré:
Here you are a list of some tutorials and references I found:
- Tutorial 1.
- Tutorial 2.
- Tutorial 3.
- Tutorial 4.
- Tutorial 5.
- Tutorial 6.

Como habéis podido comprobar, en la mayoría de las explicaciones utilizan el patrón de Simplicity 3635, que se puede comprar aquí. Yo no lo compré porque me parecía carísimo, pero ahí está.

As you may have noticed, most of these tutorials are made using the Simplicity 3635 pattern. You can buy it here. I didn't buy it because it's too expensive, but there it is.

Habiéndomelo estudiado, me puse manos a la obra. Compré tela de tarlatana (que es muy rígida) y bies blanco para hacer los carriles. Saqué la proporción de la falda teniendo en cuenta la altura del personaje con respecto a la anchura del bajo de la falda y lo apliqué a mis medidas.
Lo complicado de la falda de Morrigan es que está achatada por delante y por detrás y tiene mucho volumen por los lados. El patrón consta de dos partes grandes, delantera y trasera, y cuatro más estrechas en los laterales, que son las que dan el volumen. En mi esquema se ve una de las grandes y a su lado una de las pequeñas.

Once I studied how to make it, I got to work!! I bought a very rigid fabric (its name in spanish is "tarlatana" and I can't find a translation) and white bias to create the rails. I obtained the skirt measurements by taking the proportions between Morrigan's heigth and her underskirt measurement, then I applied it to my proportions.
The hardest part of this skirt is that it has this kind of elliptical shape. The pattern consists in two big flat parts (the front and the back) and four lateral narrow parts to give the lateral volume.
In my patterns you can see one of the big parts and one of the narrow lateral ones.


Pasé el patrón a tamaño natural basándome en las medidas de mi esquema. Yo siempre suelo hacer los esquemas en un folio a tamaño 1:4. Así cuando los paso en proporción, tengo más claro si me coincide la forma y las medidas.

I drew the pattern in a full-size paper taking the measurements from my previous little pattern. I always make my test patterns in scale 1/4. This way I can compare their shape and proportion with the full-size ones to make clear if I made it right or not.


Todas las piezas en tela desplegadas.

All the pieces spreaded on the floor.


Cosí por encima los carriles de bies.

I sewed the bias tape on it.


¡Sangre! / Blood!!

 ¡Y listo!

And done!!


No, de listo nada. Después tuve que añadir carriles extra en la parte superior para que la falda obtuviera ese aspecto abultado en las caderas y fruncí un poquito la tela en la cuarta fila de aros empezando por abajo porque, si no, me quedaba muy cuadrada en vez de con forma de campana, que es lo que yo estaba buscando. ¡Son las cosas del directo! Oye, para ser la primera que hacía me podía dar con un canto en los dientes bien fuerte.

No, it wasn't actually done. I had to add two extra bias rails on the upper part for it to get more volume at hip level and I gathered a little the seams of the fourth line from the bottom to give it a rounder shape.  Not bad for being my first time making this, I guess.

Compré ballenas (las tiras de plástico para pasar por los carriles) en la mercería. Las tienen de muchos tipos, incluso de metal. Yo cogí las de plástico de 12mm de anchura por recomendación del vendedor y la verdad es que fue una buena compra: puedo sentarme con ellas puestas, se deforman bastante sin romperse y soportan bien el peso de las telas.
En la parte de arriba hice un dobladillo y pasé unos cordones para podérmela ajustar a las caderas.

I bought 12mm plastic whalebone to pass trough the rails. I like it as it's flexible, I can sit down whithout breaking it and it holds the weight of the fabrics over the structure.
I made a hem on the upper part to pass a cord to adjust it to my hips.


También añadí tul, poniendo especial énfasis en los laterales, para darle más volumen y para cubrir las ballenas. También hice una faldita de tul por separado para ponérmela por encima. De esta forma, no se nota la estructura debajo del vestido.

I also added some tulle fabrics here and there, giving emphasis to the sides, to give it volume and to cover the whalebones. I also made a tulle extra skirt to cover the upper whalebones. This way they're not noticeable under the dress.


Yo no sé si todo esto es muy ortodoxo; pero, desde luego, conseguí darle la forma que quería.

I don't know if all this is very orthodox, but it worked!!


Una vez terminado el miriñaque (siempre que digo esta palabra me acuerdo de la canción de Apu de "Adiós al Badulaque"), me puse a hacer las faldas.
Yo aquí voy a hacer un inciso puntualizador un poco "hijoputa", pero  necesario: LAS FALDAS ESTAS SON MUY FÁCILES DE HACER. Vale, ahora todos los que os presentéis a concursos con vestidos pomposos habéis perdido mi respeto de por vida y os he incluido en la lista de graciosillos que parece que trabajan, pero que en realidad no, que van de "sobraos" (Wilbur, te quiero). Vamos, yo no sé qué es peor, si las "enseñachicha" o los "cosefaldas". No, en serio, si sois cosplayers novatos y os da miedo esto, ya lo estáis perdiendo.
Yo tardé un día en hacer las dos. Patrones incluidos.
Como siempre, seguí los pasos de la explicación de los yogurcitos, que está escrita con gran claridad.

Once I finished the pannier, I moved into making the skirts.
Please, allow me to be a jerk by telling you THESE SKIRTS ARE WAY TOO EASY TO MAKE. Ok, now all the cosplayers who only make pompous dresses have lost my respect for life and I've included you in my "airs and graces" list. I don't know who I hate the most, the "booby-showers" or the "circle-skirt-makers" (I love you, Wilbur). No, c'mon, I'm just joking. If you're a newie cosplayer, please, don't feel afraid to make these skirts! They're very easy to make!
It took me one day to make both the red and black skirts. Patterns included.

As always, I followed these instructions to make them.





La puta falda desplegada, ocupando todo el salón. / This fucking skirt takes up all my livingroom.
Hice el patrón más largo de lo necesario, ya que la falda tiene una forma parecida a una elipse y no tenía ni idea de cómo calcularlo en papel. Hice la falda de capa normal y luego la puse sobre la crinolina, puse alfileres a ras del suelo y corté usándolos como referencia.

I made the pattern way longer than I needed as this skirt has this dificult shape and I didn't know how to calculate its measurements in paper. I made a regular circle skirt and then I adjusted its length by cutting at ground level.


La falda roja la hice de capa también, pero acabé adaptándola en los laterales porque hacía unas ondas muy feas, se salía por delante de la negra y me ponía nerviosa.

The original pattern for the red skirt was also a circle one, but I didn't like how it looked under the black one. It had lots of ugly waves, so I ended up narrowing it.



Para hacer la apertura de la falda superior, la puse encima de la roja, la abrí por la mitad y fui cortando a ojo. Coloqué bies plateado en los bordes.

To make the black skirt opening, I just put it over the red one and cut at a guess. I added silver bias on the edges.


Para rematar los bajos de la falda, hice el dobladillo enrollado con la remalladora. ¡Otro reto superado! Gracias a Ivy y a Anna por sus consejos y su paciencia. Estuve dos días seguidos probando con las tensiones de la máquina hasta que conseguí el acabado deseado. Fue terrible.

To finish the bottom of the skirts, I made a rolled hem using the overlock sewing machine. Another overcomed challenge! Thanks to Ivy and Anna for their advice and patience. It took me two days of adjusting the thread tensions and stuff until I found the way to make it correctly.


Posteriormente añadí los adornitos: unas cuentas rectangulares sobre el bies plateado y tachuelas triangulares sobre la tela negra.
Tuve mucha suerte de encontrar las cuentas rectangulares. He de decir que era una parte del cosplay que no sabía cómo solucionar y las encontré de casualidad escudriñando entre los adornos de la mercería. Eran negras y las tuve que imprimar y pintar con spray plateado.
Por otro lado, ya sé que las tachuelas son un adorno poco fiel, que Morrigan en realidad lleva como unos pajaritos, pero no me iba a dar tiempo a hacer un prototipo, un molde, sacar 100 copias, pintarlas y pegarlas en la falda. Me parece que las tachuelas cumplen con su función decorativa y que dan el pego bastante bien. Tienen un aspecto cromado que yo no hubiera conseguido tan bien. Además, quedan muy bien enganchadas y permiten que la falda se pueda lavar, punto muy a su favor.

To finish it, I added some ornaments such as the rectangular beads and the triangular tacks.
I was very lucky to find these rectangular beads. I was going to miss this part of the costume because I didn't know how to get the effect, untill I found these ornaments in the notions store by chance. They were originally black. I had to prime them and spray paint them in silver.

I know the triangular tacks are not the most accurate ornaments here, but I didn't have time to make that kind of bird-like decoration the model has by making a prototype, a mold, and 100 replicas. I think these tacks look pretty good, they have this beautiful chrome finish, they get attached really well to the fabric and they are fully washable.




Con esto termino la explicación de las faldas. En mis siguientes posts seguiré deconstruyendo este cosplay.
Como siempre, si tenéis dudas o quejas a la directora y queréis que le de un giro editorial a esto, dejadme un comentario por aquí abajo o escribidme en mi facebook o en twitter.

And that's all about the skirt! I'll keep on making entries about my Morrigan costume.
As always, if you have any doubt, complain or anything, please write it in the comments below, facebook or twitter.

1 comentario:

  1. Si yo siempre he dicho que los vestidos pomposos son super efectivos XDDD Sencillos y la gente flipa :D Eso si, aun así siempre hay gente que no le acaba de pillar el truco y las telas no caen bien o el gran drama, largo comodo para andar pero que en el escenario se vean los pies o bajo sucio porque tu no eres un maniquí y siempre acaba rozando por algun lado XD

    El unico problema que peuden tener estas falda sy mas con mi culo y altura es el volumen de tela. La falda de Anastasia eran 8 metros. 3 capas. era omo LAS TELAS ME COMEN SOCORRO. Plus la ingeniaria de miriñaque ya que los 24 metros en total pesaban loss suyo XDDDDD


    pero ok. Puteta tu. Muy bonico todo lo leere NO en diagonal cuando acabe el cosplay y el Dragon Age Inqusition. Todo llegará XD

    ResponderEliminar